Mặc dù hàng nhóm hàng nhóm người đến để nghe ý kiến của Ngài về tái sinh, khẳng định rằng người này hay người kia có thể nhớ được nhiều kiếp trước, thấy họ đã từng là gì trong quá khứ hay ai là mẹ hay người thân của họ trong các kiếp trước, Ngài đã nói,
"Ta chưa bao giờ quan tâm đến loại kiến thức này. Ngay cả sự định tâm sơ khởi cũng có thể sinh ra nó. Mọi thứ đều xuất phát từ tâm. Bất cứ điều gì bạn muốn biết hay thấy, tâm sẽ cho bạn kiến thức hay hình ảnh - và nhanh như chớp. Nếu bạn hài lòng với chỉ mức kiến thức này, kết quả tốt là bạn sẽ sợ tái sinh ở cấp thấp. Như vậy bạn sẽ đặt tâm vào việc làm điều thiện, rộng lượng, giữ giới và không hại lẫn nhau. Bạn sẽ có thể mỉm cười, tự tin vào kết quả của công đức mình.
“Nhưng để loại bỏ phiền não để diệt vô minh, dục vọng và dính mắc nhằm đạt được sự giải thoát hoàn toàn khỏi đau khổ, thì đó là một chuyện hoàn toàn khác.”
—
Is that all they want?
Even though people would come in groups to hear Luang Pu’s opinion about rebirth, claiming that this person or that was able to remember many past lives, seeing what they had been in the past or who their mothers or relatives in past lives had been, Luang Pu would say,
“I’ve never been interested in this sort of knowledge. Even just threshold concentration can give rise to it. Everything comes from the mind. Whatever you want to know or see, the mind will grant you the knowledge or vision—and quickly at that. If you’re satisfied with just this level of knowledge, the good result is that you’ll fear being reborn on a low level. That way you’ll set your mind on doing good, being generous, observing the precepts, and not harming one another. You’ll be able to smile, confident in the results of your merit.
“But as for eliminating defilement to destroy ignorance, craving, and attachment in order to reach total release from suffering, that’s something else entirely.”
Want to print your doc? This is not the way.
Try clicking the ⋯ next to your doc name or using a keyboard shortcut (