Skip to content
Gallery
Những món quà Ngài để lại - Gifts he left behind
More
Share
Explore

icon picker
102. Cách an toàn nhất để sống

Tôi nhớ vào năm 1976 có hai thiền sư từ phía bắc của miền Đông Bắc đã đến thăm viếng Ngài. Cách họ trao đổi về phương pháp tu tập với Ngài thật là thú vị và truyền cảm. Họ mô tả đức hạnh và thành tựu của các vị ajaan mà họ đã sống và tu tập cùng trong một thời gian dài, nói rằng vị luang pu này có sự định tâm là nơi thường trú của tâm; vị ajaan này trú ngụ trong tứ Phạm trú (từ, bi, hỷ, xả), và đó là lý do tại sao ông ấy được nhiều người kính trọng; vị luang pu kia trú ngụ trong thái độ tứ vô lượng tâm, đó là lý do tại sao không có giới hạn số lượng học trò của ông ấy, và tại sao ông ấy luôn an toàn khỏi nguy hiểm.
Ngài đã nói,

"Một vị sư đã đạt tới cấp độ nào, theo quan điểm của tôi, họ cứ việc trú ngụ ở đó. Còn tôi, tôi trú ngụ với sự biết."

The safest way to dwell

I remember that in 1976 two meditation teachers from the northern part of the Northeast came to pay their respects to Luang Pu. The way they discussed the practice with him was very delightful and inspiring. They described the virtues and attainments of the different ajaans with whom they had lived and practiced for a long time, saying that that luang pu had concentration as his constant mental dwelling; this ajaan dwelled in the Brahma attitudes, which is why so many people respected him; that luang pu dwelled in the limitless Brahma attitudes, which is why there was no limit to the number of students he had, and why he was always safe from dangers.
Luang Pu said,
“Whatever level a monk has reached, as far as I’m concerned he’s welcome to dwell there. As for me, I dwell with knowing.”

Want to print your doc?
This is not the way.
Try clicking the ⋯ next to your doc name or using a keyboard shortcut (
CtrlP
) instead.