Twitter cambió el nombre de la política, de “Integridad electoral” a “Integridad cívica”. Se enfoca ahora en los procesos cívicos, no sólo las elecciones.
Twitter changed the name of the policy. Now it is called “Civic integrity policy” instead of “Election integrity policy”, focusing on civic processes, more than just elections.
Twitter definió los procesos cívicos como eventos o procedimientos ordenados, organizados y conducidos por la entidad gubernamental y/o electoral de un país, estado, región, distrito o municipio para abordar un asunto de interés común a través de la participación pública.
Twitter defined civic processes as events or procedures mandated, organized, and conducted by the governing and/or electoral body of a country, state, region, district, or municipality to address a matter of common concern through public participation.
Twitter añadió dos nuevos ejemplos de conductas que no infringen la política: la votación y participación de la audiencia en concursos, programas de juegos u otros fines de entretenimiento; y declaraciones amplias y no específicas sobre la integridad de elecciones o procesos cívicos.
Twitter added two new examples of conducts that don’t violate this policy: voting and audience participation for competitions or other entertainment purposes, and broad, non-specific statements about the integrity of elections.
Twitter aclaró que las opciones de denuncias sobre un proceso cívico con distintas etapas o partes, como elecciones primarias o campañas largas, se habilitarán en los días previos al primer evento oficial asociado a ese proceso.
Twitter explained that for civic processes with multiples stages or parts, such as primary elections or lenghty campaigns, reporting will be enabled leading up to the fist oficially-sanctioned event associated with that civic process.
Twitter estableció que una publicación que incumpla esta política puede ser etiquetada, tener menor visibilidad, impedir que se recomiende o mostrar una advertencia antes de que el usuario la comparta o indique que le gusta.
Twitter set that tweets thay violate this policy may get a label, a warning screen, may be prevented from being recommended or its visibility may be reduced.
Twitter prohibió las afirmaciones engañosas que causen confusión sobre las leyes, procedimientos y métodos de un proceso cívico, o de las funciones de los funcionarios que los ejecutan.
Twitter prohibited misleading claims that cause confusion about the established laws, regulations, procedures, and methods of a civic process, or about the actions of officials or entities executing those civic processes.
Twitter advirtió que a un usuario que incumpla esta política se le podrá desactivar la capacidad de responder, retwittear o marcar como Me gusta el trino.
Twitter remarked that if a user violates this policy, his content may get a warning message, or his account may lose its ability to reply, retweet, or like.
Twitter aclaró que esta política aplica para todos los servicios de la plataforma, incluyendo tweets, quote tweets, réplicas, mensajes directos, publicidad y Spaces.
Twitter explained that this policy apply to all services provided by its platform, including tweets, quote tweets, retweets, replies, direct messages, Ads and Spaces.
Twitter explicó que por los importantes riesgos de confusión sobre la información electoral, esta política podrá ser aplicada incluso cuando los trinos tienen o intentan tener elementos satíricos o humorísticos.
Twitter explained that given the significant risks of confusion about key election information, policy will apply even if Tweets contain (or attempt to contain) satirical of humorous elements.