Büro / Office

opnv
C. Öffentlicher Verkehr / public transit

Dieses Kapitel beschreibt Kriterien zum Themenfeld ÖV. Die Kriterien beziehen sich insbesondere auf Projekte ohne eine sehr gute ÖV-Erschließung.
This chapter describes criteria relating to public transport. Criteria relate in particular to projects without very good public transport connections.




Weiter / Next →


Dm6_MrAXgAIeOew.jpg

C.1 Ausrichtung innerhalb des Grundstücks auf ÖV-Station im Umfeld ​C.1 Alignment within the property to public transport station in the neighbourhood

10
Pkt. Status Quo
10
Pkt. Opt.


Ist das Projekt auf die ÖV-Stationen im Umfeld ausgerichtet? ​Is the project aligned with the public transport stations in the neighbourhood?

Es wird bewertet, ob die Zugänge zum Gebäude auf relevante ÖV-Stationen ausgerichtet sind. Ziel ist es, Umwege für ÖV-Nutzer:innen zu vermeiden. Sollten externe Faktoren eine Zuwegung nicht ermöglichen, wird die Optimierung im Umfeld in der Frage C2 behandelt. It is assessed whether the entrances to the building are aligned with relevant public transport stations. The aim is to avoid detours for public transport users. If external factors do not allow access, the optimisation of the surrounding area is dealt with in question C2.
max. 5 Pkt — Ausrichtung der Architektur (u.a. Lage der Zugänge, Sichtbeziehungen, Vermeidung von Umwegen für Nutzer:innen des ÖV) / Orientation of the architecture (e.g. location of entrances, visual relationships, avoidance of detours for public transport users)
max. 5 Pkt — Ausrichtung des Freiraums (u.a. Vermeidung von Umwegen für Nutzer:innen des ÖV, Gleichwertigkeit der Wege) / Orientation of the open space (e.g. avoidance of detours for public transport users, equivalence of routes)
Status Quo
00
10
/ 10

Optimierung
00
10
/ 10


IMG_0381.png

C.2 Wege zum ÖV außerhalb des Grundstücks / letzte Meile

C.2 Routes to public transport / last mile

14.4
Pkt. Status Quo
14.4
Pkt. Opt.


C.2.a) Wie sind die Maßnahmen im Umfeld verankert? ​C.2.a) How are the measures anchored in the environment?

Es wird bewertet, wie gut die Maßnahmen strategisch oder planerisch verankert sind. It is assessed how well the measures are anchored in strategy or planning.
0,5x — Ausformulierung (u.a. strategische oder räumliche Skizze) / Formulation (e.g. strategic or spatial sketch)
0,8x — Vorliegende Planung (u.a. Darstellung oder Untersuchung durch eine:n Planer:in) / Existing planning (e.g. representation or investigation by a planner)
1,0x — Mit den relevanten Beteiligten besprochene und gesicherte Option (u.a. über ein Protokoll / Absichtserklärung / Letter of Intent) / Option discussed and secured with the relevant parties (e.g. via a protocol / declaration of intent / letter of intent)
1,2x — Vertragliche Sicherung (öffentlich rechtlicher Vertrag / Grundstückskauf / Kooperationsvertrag) / Contractual security (public law contract / property purchase / cooperation agreement)
Status Quo
000
1.2
/ 1.2


Optimierung
000
1.2
/ 1.2

C.2.b) Wie gut ist die geplante Maßnahme / sind die geplanten Maßnahmen? ​C.2.b) How good is the planned measure / are the planned measures?

Es wird bewertet, wie gut die Maßnahme / Maßnahmen in der Planung berücksichtigt werden und umgesetzt werden sollen. An assessment is made of how well the measure/measures are taken into account in the planning and are to be implemented.
max. 0,3x — Nachvollziehbarkeit des Angebotes (u.a. Direktheit, Information) / Comprehensibility of the offer (e.g. directness, information)
max. 0,3x — Soziale Sicherheit / Social security
max. 0,3x — Barrierefreiheit und Inklusion / Accessibility and inclusion
max. 0,3x — Gestaltung und Komfort (u.a. Lärmschutz, Begrünung eines Weges, Überdachung einer Shuttle Haltestelle) / Design and comfort (e.g. noise protection, greening of a path, roofing of a shuttle stop)
Status Quo
000
1.2
/ 1.2


Optimierung
000
1.2
/ 1.2


C.2.c) Welche Maßnahmen werden zur verbesserten Anbindung geplant? ​C.2.c) What measures are planned to improve connectivity?

Bewertet wird, wie gut die ausgewählten Maßnahmen für das Nutzungsszenario am Gebäude passen. Beispiele sind: It is assessed how well the selected measures fit the utilisation scenario of the building. Examples are:
z.B. 5 Pkt — Mobilitätsstation am Projektstandort und am ÖV-Knoten (u.a. mit E-Scooter, Leihfahrrädern) / Mobility station at the project location and at the public transport hub (including e-scooters, bicycles for hire)
z.B. 10 Pkt — MaaS-Strategie / MaaS strategy
z.B. 10 Pkt — Shuttle-Angebot oder Drop-Off-Zonen / Shuttle offer or drop-off zones
z.B. 5 Pkt — Neuer oder umgelegter Haltepunkt zur besseren Anbindung an den ÖV / New or relocated stop for better public transport connections
Status Quo
00
10
/ 10



Optimierung
00
10
/ 10

C.3 Innovation / Bonus ​C.3 Innovation / Bonus

0
Pkt. Status Quo
0
Pkt. Opt.


Gibt es für den ÖV besonders herausragende Maßnahmen? ​Are there any particularly outstanding measures for public transport?

Auch wenn Maßnahmen bereits oben bewertet wurden, können Bonus-Punkte vergeben werden, wenn die Maßnahmen besonders herausstechen. Beispiele sind: Even if measures have already been assessed above, bonus points can be awarded if the measures stand out in particular. Examples are:
z.B. 8 Pkt — Öffnung von vorhandenen Mauern oder Zäunen zur Verkürzung der Fußwege zur ÖV-Station / Opening of existing walls or fences to shorten footpaths to the public transport station
z.B. 10 Pkt — Shuttle-Angebote / Shuttle offers
z.B. 8 Pkt — Ergänzende Brücke für Fußgänger:innen zur Stärkung kurzer Wege / Additional bridge for pedestrians to strengthen short distances
Status Quo
00
0
/ 10



Optimierung
00
0
/ 10

Ergebnis

Result


Untersuchungsgegenstand
Mindestanforderung
100% Ergebnis
Ergebnis
Ergebnis Optimierung
1
C.1 Ausrichtung auf vorhandenen ÖV-Stationen
5
10
10
10
2
C.2 Überbrückung Last-Mile
14
14
14
3
C.3 Innovation / Bonus
0
0
There are no rows in this table
24
Sum
24
Sum
24
Sum

Status Quo
24
Pkt. / max.
24
Pkt.

100
%

Optimierung
24
Pkt. / max.
24
Pkt.

100
%





Weiter / Next →


Want to print your doc?
This is not the way.
Try clicking the ⋯ next to your doc name or using a keyboard shortcut (
CtrlP
) instead.